Arbortext does no translation. The value for translation in the DITA attribute is to quantify this text or document as a French translation, or Spanish. It will also activate composition functions such as H&J for the specific language, and allow use of stored values for each language (like the use of Warning might be stored and generated text and use the French or Spanish version for this word. You still have to translate the text outside of the editor (we use a commercial translation company) and then read that new translated data back into Arbortext.
↧